联系客服

联系客服

400-023-1785

留言表单

请用微信扫码填写

顶部

切换栏目
选择分类
考研指南
考研常识
考研报考
考试动态
院校排名
成绩查询
招生简章
择校择专业
专业目录
历年真题
分数线
报录比
经验分享
复试资料
选择地区
重庆专考研
云南专考研
四川专考研
河南专考研
陕西专考研
山西专考研
点击筛选
取消筛选
您现在的位置:首页 > 考研资讯 > 正文

2024考研英语翻译复习强调句译法分析

2023-12-14
来源:好老师升学帮
阅读 668
导读:为了让考研的同学更高效地复习考研英语,好老师在线考研频道整理了2024考研英语翻译复习强调句译法分析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语,好老师在线考研频道整理了2024考研英语翻译复习强调句译法分析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2024考研英语翻译复习强调句译法分析

  强调句译法

  1. It is intellectuals, not America, who have become anti-intellectual.

  反对知识的不是美国,而是知识分子本身。

  2. Although cultural relativism had been introduced more than a century before, it was Boas who made it acentral premise for anthropological research.

  尽管相对主义已经引入一个多世纪,但却是鲍亚士使相对主义成为人类学研究的一个重要前提。

  以上是好老师在线考研频道为考生整理的“2024考研英语翻译复习强调句译法分析”相关内容,希望对大家有帮助,好老师在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在好老师在线考研英语频道。


推荐专题
留言咨询
* 姓名
* 手机
* 所在学校